عشق
من به شما علاقه دارم: (我喜欢你。(wǒ xǐ huan nǐ
دلم برات تنگ شده: (我想你。(wǒ xiǎng nǐ
دوستت دارم: (我爱你。 (wǒ ài nǐ
خیلی دلم برات تنگ شده: (我好想你。(wǒ hǎo xiǎng nǐ
تو بهترینی: (你最好了。(nǐ zuì hǎo le
دیوونتم!: (我为你疯狂。(wǒ wèi nǐ fēng kuáng
تو فوقالعاده به نظر میای: (你看起来真棒!(nǐ kàn qǐ lái zhēn bang
میخواهم شما را بهتر بشناسم: (我想更了解你。(wǒ xiǎng gèng liǎo jiě nǐ
من خیلی خوشحالم! (我很高兴。(wǒ hěn gāo xìng
تو بسیار با نمک هستی: (你很可爱。(nǐ hěn kě ài
تو خیلی خوشگل هستی: (你很漂亮。(nǐ hěn piào liang
تو خیلی زیبایی: (你很美。(nǐ hěn měi
بسیار جذاب: (很迷人。(hěn mí rén
چشمهای شما زیبا هستند!: (你的眼睛很美。(nǐ de yǎn jing hěn měi
فرهنگ دوستیابی چینی
اگرچه این به تدریج در حال تغییر است، اما تأکید زیادی بر زنان در ازدواج زود هنگام در فرهنگ چینی وجود دارد. طبق روایات چینی، اگر زنی 28 ساله هستید و هنوز ازدواج نکردهاید، ممکن است عنوان (剩 女 (shèng nǚ را نیز تسلیم کرده و قبول کنید.
در حالی که مردان چند سال وقت اضافی برای حل مشکل دارند، از آنجا که فشارهای زیادی برای ازدواج از والدین و اعضای خانواده وجود دارد، برقراری ارتباط، بخش مهمی از فرهنگ چین است.
برای بسیاری از جوانان چینی، کلمه سازگاری در هنگام انتخاب شریک زندگی، یک مساله بزرگ است، و میتوان گفت که حتی در عصر مدرن، ازدواج اغلب میتواند یک تصمیم واقعبینانه باشد تا مبتنی بر احساسات یا عاشقی باشد.
برای بسیاری از زنان چینی، یک مرد باید چشمانداز خوبی داشته باشد و بتواند یک آپارتمان و یک ماشین بخرد
جملات دوستیابی چینی
دوست دارم شما را بیرون ببرم (در یک روز): (我想和你约会。(wǒ xiǎng hé nǐ yuē huì
بگذارید پرداخت کنم! (در رستوران): (我买单!(wǒ mǎi dān
آیا دوست دارید با من برقصید؟: (你想跳舞吗?(nǐ xiǎng tiào wǔ ma
شب خوبی داشتیم: (我今天晚上过得很开心。(wǒ jīn tiān wǎn shang guò de hěn) kāi xīn
خواستگاری کردن
بیا ازدواج کنیم!: (我们结婚吧!(wǒ men jié hūn ba
من میخواهم با شما ازدواج کنم!: (我想娶你!(wǒ xiǎng qǔ nǐ
من متعلق به شما هستم: (我是你的。(wǒ shì nǐ de
شما مال من هستید: (你是我的。(nǐ shì wǒ de
من نمیخواهم تو را ترک کنم!: (我不想离开你。(wǒ bù xiǎng lí kāi nǐ
من نمیتوانم بدون تو زندگی کنم: (我不能没有你。(wǒ bù néng méi yǒu nǐ
در نگاه اول عاشق شدن: (一见钟情 (yī jiàn zhōngqíng
عشق به موقع فرا میرسد: (日久生情 (rì jiǔ shēng qíng
تا آخرین نفس در کنار هم بمانیم: (执子之手,与子偕老。(zhí zǐ zhī shǒu, yǔ zǐ xié lǎo
نامزد: (未婚夫 (wèi hūn fū
خواستگاری کردن
بیا ازدواج کنیم!: (我们结婚吧!(wǒ men jié hūn ba
من میخواهم با شما ازدواج کنم!: (我想娶你!(wǒ xiǎng qǔ nǐ
من متعلق به شما هستم: (我是你的。(wǒ shì nǐ de
شما مال من هستید: (你是我的。(nǐ shì wǒ de
من نمیخواهم تو را ترک کنم!: (我不想离开你。(wǒ bù xiǎng lí kāi nǐ
من نمیتوانم بدون تو زندگی کنم: (我不能没有你。(wǒ bù néng méi yǒu nǐ
در نگاه اول عاشق شدن: (一见钟情 (yī jiàn zhōngqíng
عشق به موقع فرا میرسد: (日久生情 (rì jiǔ shēng qíng
تا آخرین نفس در کنار هم بمانیم: (执子之手,与子偕老。(zhí zǐ zhī shǒu, yǔ zǐ xié lǎo
نامزد: (未婚夫 (wèi hūn fū
عشق یک موضوع ابدی برای گفتهها است و در چین چیزی متفاوت نیست. در اینجا برخی اصطلاحات چینی در مورد عشق و عاشقی وجود دارد، این گفتهها معمولا از عشق و تعهد نسبت به عشق برخوردارند:
با یک نگاه عاشق شدن (عشق در یک نگاه): (一见钟情。 (Yíjiàn zhōngqíng.
یک رابطهی ماندگار داشته باشید و هرگز از هم جدا نشوید:
(愿得一人心,白首不相离。(Yuàndé yīrénxīn, báishǒu bùxiānglí
دستانتان را نگه دارید تا با هم پیر شوید:
(执子之手,与子偕老。 (Zhí zǐ zhī shǒu, yǔ zǐ xiélǎo
عشق به معنای داشتن هم نیست، بلکه لذت بردن از هم است:
(爱不是占有,而是欣赏。 (Ai bú shì zhànyǒu, ér shì xīnshǎng
همدیگر را دوست بدارید و به هم ببالید:
(爱屋及乌。(Ai wū jí wū
پرندگان در آسمان پرواز میکنند و شاخههای درختان با هم در زمین رشد میکنند، این آرزوی خوشبختی زناشویی است:
(在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 (Zài tiān yuàn zuò bǐyìniǎo, zài dì yuàn wéi liánlǐzhī
عاشقان در پایان همسر میشوند:
(有情人终成眷属。 (Yǒuqínɡrén zhōnɡ chénɡ juànshǔ
زیبایی در نگاه یک عاشق است:
(情人眼里出西施。 (Qínɡrén yǎnlǐ chū xīshī
با عشق، آب هم کافی است، بدون عشق غذا هم سیر نمیکند:
(有情饮水饱,无情食饭饥。 (Yǒuqínɡ yínshuǐbǎo, wúqínɡ shífànjī
وقتی قلب کسی را گرفتار میکنید، هرگز از هم جدا نخواهید شد:
(愿得一心人,白首不相离。(Yuàn dé yī xīn rén, bái shǒu bù xiāng lí
سرنوشت افراد را به هم نزدیک میکند، مهم نیست چقدر از هم جدا باشند:
(有缘千里来相会 (Yǒu yuán qiān lǐ lái xiānghuì
گل نیت دارد، اما آب هیچ احساسی ندارد.
(落花有意,流水无情。(Luò huā yǒu yì,liúshuǐ wú qínɡ
ورودی های 71 حقوق شیراز...
برچسب : نویسنده : t-zamania بازدید : 228